W świecie coachingu umiejętność precyzyjnego wyrażania myśli po angielsku to klucz do budowania relacji z międzynarodowymi klientami i skutecznego przekazywania wiedzy. Znajomość idiomów może dodać Twoim wypowiedziom naturalności i sprawić, że Twój przekaz będzie bardziej przekonujący. W tym artykule poznasz 5 kluczowych idiomów, które pomogą Ci w pracy jako coach, wraz z ich tłumaczeniem i praktycznymi przykładami.
Hit the nail on the head
Trafić w sedno
Ten idiom przydaje się, gdy chcesz podkreślić, że ktoś dokładnie zrozumiał problem lub trafnie określił jego przyczynę. W coachingu często używa się go, by docenić wgląd klienta lub podsumować kluczowy punkt rozmowy.
“You really hit the nail on the head with your observation about time management.”
“Trafiłeś w sedno ze swoją obserwacją na temat zarządzania czasem.”
A blessing in disguise
Szczęście w nieszczęściu
Ten idiom przydaje się, gdy chcesz pomóc klientowi dostrzec pozytywne strony trudnej sytuacji. Możesz go użyć, by podkreślić, że porażki mogą prowadzić do nowych możliwości i wzrostu osobistego.
“Losing that job was a blessing in disguise – it pushed me to start my own business.”
“Utrata tej pracy okazała się szczęściem w nieszczęściu – zmotywowała mnie do założenia własnej firmy.”
Break the ice
Przełamać lody
Idealne wyrażenie do opisania momentu, gdy chcesz stworzyć przyjazną atmosferę na początku sesji coachingowej lub warsztatu. Pomaga budować relacje i zwiększać komfort uczestników.
“I always start my coaching sessions with a fun question to break the ice.”
“Zawsze zaczynam swoje sesje coachingowe od zabawnego pytania, aby przełamać lody.”
Step up your game
Podnieść poziom
Świetne wyrażenie do motywowania klientów do rozwoju i działania. Można go użyć, gdy chcesz zachęcić kogoś do większego wysiłku i lepszych wyników w określonej dziedzinie.
“If you want to attract high-paying clients, you need to step up your game in marketing.”
“Jeśli chcesz przyciągnąć dobrze płacących klientów, musisz podnieść poziom swojego marketingu.”
Go the extra mile
Dawać z siebie więcej
To wyrażenie jest idealne, gdy chcesz podkreślić znaczenie zaangażowania i dodatkowego wysiłku w osiąganiu celów. Może być używane do motywowania klientów do działania lub opisywania własnej pracy jako coacha.
“Great coaches always go the extra mile to support their clients.”
“Świetni coachowie zawsze dają z siebie więcej, aby wspierać swoich klientów.”